verevkin: (Default)
verevkin ([personal profile] verevkin) wrote2014-02-11 08:55 am
Entry tags:

(no subject)

Принято считать, что испаноговорящие в Америке плохо знают английский. Вот официальная перепись населения. Процент знания/незнания в испаноговорящей и русскоговорящей общине весьма похож (Таблица 1), у китайцев хуже. Там же интересен язык идиш. Они вообще когда приехали и кто это такие?

[identity profile] verevkin.livejournal.com 2014-02-11 05:08 pm (UTC)(link)
Там нужно смотреть все цифры, не только "no english at all". В среднем у всех иммигрантов похожая тенденция.

[identity profile] ctapnep.livejournal.com 2014-02-11 06:02 pm (UTC)(link)
Нeт, не нужно смотреть все цифры. Потому как они смысла не имеют. В very well попадают все от меня, который с трудом вспоминает простые слова и совершенно не знает слов, которые выпадают из некоего словаря постоянного общения до Наташки, которая русский знает намного хуже английского. Well и not well - это или те, кто просто с заниженным самомнением или интеллехенты, которые считают (справедливо), что на very well не тянет 75% носителей языка.Так что всё, на что стоит обращать внимание в обсуждении "плохо знают английский" - это именно графу not at all. Ибо только эти проценты таки замечаются, как плохо говорящие.

P.S. Ну, это не учитывая, что, например, мои родители всегда и везде указывают, что они не говорят по английски. При этом мать говорит не хуже меня и подрабатывает переводчиком на всяческих местных мероприятиях, которые проходят у них в комплексе. :)