verevkin: (Default)
[personal profile] verevkin
"Нелегкий путь проходит aмериканский народ, путь от хижины дяди Тома до барака Обамы".

Date: 2008-08-06 03:40 am (UTC)

Date: 2008-08-06 03:40 am (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
Хи-хи. :)

Date: 2008-08-06 03:45 am (UTC)
From: [identity profile] kot-begemot.livejournal.com
Жаль на английский адекватно не перевести...

Date: 2008-08-06 07:03 am (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
http://www.merriam-webster.com/dictionary/barrack

Date: 2008-08-06 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] kot-begemot.livejournal.com
Не поймут. Не тот оттенок. Barrack - это казарма в современном английском.

Date: 2008-08-06 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] synthesizer.livejournal.com
класс!

Date: 2008-08-06 04:54 am (UTC)
From: [identity profile] reminor.livejournal.com
WOW!!!!!!!!!!

Date: 2008-08-06 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] polyarnik.livejournal.com
priceless!

Date: 2008-08-06 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] irenebearn.livejournal.com
сам придумал? ))

Date: 2008-08-06 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] verevkin.livejournal.com
Увы, цитирую более талантливых людей :)

Date: 2008-08-06 05:36 am (UTC)

Date: 2008-08-06 05:43 am (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
Сильно.

Date: 2008-08-06 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] ar14.livejournal.com
Да, сильно :)

Date: 2008-08-06 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] aliceinchainik.livejournal.com
супер!
тоже задумалась над переводом на английский.

Date: 2008-08-06 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] amgirl.livejournal.com
далековато занесло :о)
Page generated Apr. 12th, 2026 08:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios