(no subject)
Написал в журнале whocares1970, что мне неприятно, когда меня поздравляют с христианским рождеством, и получил гневные отповеди. Не думал, что людям из пост-советского пространства, в основном евреям и православным, настолько близок католический/протестанский праздник. В Америке нет государственных праздников, на сайте Сената США пишут: "Ни Конгресс, ни Президент не имеют власти декларировать национальные праздники во всех 50-ти штатах". Конгресс объявил некоторые дни, когда бизнесы в Америке обычно закрыты, выходными днями для федеральных работников. Произошло это в 1870-м году для федералов в Вашингтоне и только в 1968-м году стало официальным выходным для федералов в 50-ти штатах. Почему такая агрессия из-за чужого праздника, мне интересно?
no subject
no subject
Автор-то, вроде тоже когда-то из Израиля. Может потому разные культурные коды?
no subject
Про Израиль я имел ввиду, что там практически нет людей, кто не осознает, не задумывается, что есть 'свои' и 'чужие' праздники, живя же в штатах, нельзя не знать, что тут таких - достаточно, и их 'merry christmas' ничего не значит, кроме желания Вам 'чего-то хорошего', следовательно, негативная реакция на поздравления с 'чужими' - странна.
Что означает merry christmas?
Те, для кого "merry christmas" ничего не значит, просто поздравляют с праздниками. Дети ведь не сказали, нет проблем, мы уберем "merry christmas", они обиделись, что государство это не пропускает. И пост Георгия был о том, как зажимают христианство в этой стране.
no subject
no subject
И если человек с детства привык вместо "еврей" произносить слово "жид", это не значит, что однажды он не схлопочет по роже.
Нужно понимать значения слов, которые ты произносишь с детства.
no subject
no subject
no subject
Я ведь совсем не про это писал :(
no subject
no subject
no subject
no subject